Перевод "я беременна" на английский
Произношение я беременна
я беременна – 30 результатов перевода
Классный секс.
- Стив, я беременна.
- Ты - что?
Great sex.
Steve, I'm pregnant.
- You're what?
Скопировать
Ты с ума сошла?
Я беременна, и это здорово, потому что я хочу этого ребенка.
Я всегда хотела ребенка.
Are you out of your mind?
I'm pregnant, and that's a good thing because I want this baby.
I've always wanted a baby.
Скопировать
Почему ты так говоришь?
Я подозреваю, что я беременна.
И ты будешь отцом, Мукеш.
What do you mean?
I mean that i am pregnant.
And you have to be father mukesh.
Скопировать
Нет
Я беременна, а мой муж наркозависим.
Такой разговор хорошо пойдёт под домашнее шоколадное печенье.
No.
I'm pregnant, and my husband's in rehab, and the only reason I seem sane is because you're here, making my house feel like a home.
This is a conversation that could benefit from some homemade chocolate chip cookies.
Скопировать
Я хочу помочь.
Я беременна.
От него. Это его ребёнок, и я всё ещё его люблю.
I wanna help you.
I'm pregnant. It's his.
The baby's his, and I still love him.
Скопировать
- Не сын!
- Я беременна, это ребенок его величества.
- Недалеко от Кале состоится встреча королей Франциска и Генриха.
But not a son.
I am with child. It is his majesty'S.
There is to be a summit between king francis and king henry near calais.
Скопировать
Стойте... простите...
Вы думаете, я беременна?
Нет, я не беременна.
Wha... Wait, uh... I'm sorry, you...
You think I'm pregnant?
No, I'm not pregnant.
Скопировать
Ты сукин сын!
Я беременна, и это твоя вина!
Начинается настоящее веселье .
You son of a bitch!
I am pregnant and it's all your fault.
This is turning into one hell of a party.
Скопировать
Габриэль сделала открытие.
Я беременна, и ты в этом виноват.
Том сделал ошибку.
Gabrielle made a discovery.
I am pregnant and it's all your fault.
Tom made a mistake.
Скопировать
Ладно.
Я беременна.
А теперь мы должны утешать Сюзан.
Fine.
I'm pregnant.
Now, come on, we're supposed to be cheering up Susan.
Скопировать
Плевать.
Они не должны понять, что я беременна.
Думаешь, они станут смеяться?
I don't care.
I can't have these girls thinking I'm pregnant.
Do you think they're gonna make fun of you?
Скопировать
Все в порядке?
- Я беременна.
- Как?
Oh, sure. Everything okay?
I'm pregnant.
- How?
Скопировать
- Милая.
- Кэрри, я беременна.
В некоторых домах сказки становятся явью.
Sweetie.
- Carrie, I'm pregnant.
I guess in certain houses, fairy tales do come true.
Скопировать
Я хочу, чтобы он участвовал в этом.
И я беременна
Ты должна знать.
I want him involved.
And I am pregnant.
You kind of know.
Скопировать
- но я...
- Я беременна.
Я не хотела вот так сразу говорить.
- but I...
- I'm pregnant.
didn't mean to blurt it.
Скопировать
Ричард у меня задержка.
Возможно я беременна
Уверена?
Richard, I'm late.
Like, "I might be pregnant" late.
You sure?
Скопировать
Рикки у меня для тебя замечательная новость. .. Даже не знаю, как это я до сих пор молчала.
Я беременна.
Что?
Rickie I've the most fantastic surprise.
I'm pregnant.
What?
Скопировать
Но есть ещё одно чудо!
Ночь, когда Мария сказала Джо: "Джо, я беременна". (Джо - форма имени Иосиф)
И Джо воскликнул: "Матерь божья!" И она ему: "Ты прав!"
And then there's another miracle.
The night that Mary said to Joe "Joe, I'm pregnant".
Joe went "Holy Mother of God"! She went "You're right"!
Скопировать
Я вот что еще хочу сказать.
Я беременна.
Вы беременны?
There's something else I want to tell you.
I'm pregnant.
You are?
Скопировать
Но всё равно было бы неплохо, если бы меня учитывали.
- Или что, я беременная, а значит, невидимая?
- Это определенно не так.
But I would still like to be acknowledged.
-Because I'm pregnant, I'm invisible?
-Definitely not invisible.
Скопировать
- Нет, нет.
И, кстати, я беременна.
- Круто! - Да.
-No, not really.
By the way, I'm pregnant.
-Wow, that's great!
Скопировать
Что?
Я беременна.
О, боже!
- (Red, Hyde, Eric) What?
- I'm pregnant.
Oh, God.
Скопировать
Мы с мужем любим спаржу.
И я беременна.
В любом случае, это хорошее мочегонное средство.
I love it. So does my husband.
And I'm pregnant.
I n any case, it's still a good diuretic.
Скопировать
- Восемь. У меня мальчик и девочка.
- Когда я узнала, что я беременна, я мечтала что будет выпускной, свадьба, ... о том, что кто-то позаботится
Мне 67 лет.
I have a boy and a girl.
When I found out I was pregnant, I dreamed of graduation, a wedding, someone to take care of me when I got old, even grandchildren.
I'm 67.
Скопировать
Я не хочу, чтобы какой-то жиртрес ел в моей машине.
В обед я пойду к врачу, ведь я беременна!
Да. И встреть деда с бабушкой в аэропорту.
I don't want some fat bastard eating in my car.
Anyway, I'm going to the doctor's this afternoon- (Singsongy) because I'm pregnant! Oh.
And you're picking your grandparents up from the airport.
Скопировать
Да. И встреть деда с бабушкой в аэропорту.
Расскажу им, что я беременна!
Они прилетают из Феникса в пять.
And you're picking your grandparents up from the airport.
I'm going to tell them that... (Singsongy) I'm pregnant!
They get in from Phoenix at 5:00.
Скопировать
А теперь я хочу тебе сказать...
Я беременна.
У меня не начались месячные, и уже нет никаких сомнений.
And... now I'm going to have to tell you.
I'm pregnant.
Doctor Smith came from Miri today and... there's no doubt about it.
Скопировать
- Зачем он делал это?
- Потому что, очевидно, я беременна!
- Что?
- Why would he do that?
- Because apparently I'm pregnant!
- What?
Скопировать
- Теперь это сын Балансая.
Он женился на мне, зная, что я беременна.
"Глубоко, глубоко в море,.." "...где вода чиста, как прозрачный хрусталь,.." "...стоит дворец морского царя" .
He's Belansai's son now.
He marry me even though he knew I was pregnant.
"Deep, deep beneath the sea... where the water is clear as the purest glass, there lies the palace of the Sea King.
Скопировать
Нет нужды.
- Вы знаете, я беременна.
- Поздравляю тебя!
Never mind.
I'm pregnant, you know?
-Congratulations.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов я беременна?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы я беременна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение